Contact webmaster Lyon

Besoin d'un avis, d'un conseil ? Contactez-nous vite !

Vous cherchez un spécialiste du référencement allemand ? Contactez-nous !


drapeau-allemand


Réussir le référencement allemand de votre site vous permettrait de conquérir de nouvelles parts de marché outre-Rhin. Le trafic de votre site augmenterait drastiquement, ainsi que votre chiffre d’affaire.


Obtenez un devis gratuit


Nous vous aidons à atteindre cet objectif, en positionnant votre site sur les principaux moteurs de recherche allemands. En réalité, Google DE est le principal moteur et écrase ses concurrents, comme en France, en approchant la barre des 92% d’utilisateurs.

Réussir votre référencement outre-Rhin nécessite de faire appel à un traducteur maniant les deux langues, allemandes et françaises, afin de faire le pont facilement entre la version française de votre site, ainsi que la version allemande de ce dernier.

Celui-ci doit outre sa formation de traducteur, maîtriser les techniques de référencement les plus évoluées, afin de positionner efficacement votre site : url rewriting, rédaction des balises meta, netlinking, crosslinking, etc.


C’est donc là un profil assez rare, que nous mettons à votre disposition, afin que vous puissiez avec un minimum d’investissement conquérir un nouveau marché.

Le marché allemand, de par son dynamisme et sa taille, présente en effet bien des attraits pour une entreprise française, qui cherche à avoir une visibilité sur ce pays. Rappelons qu’il s’agit de la 1ère puissance économique de l’UE, et de la 4ème puissance mondiale, après les Etats Unis, la Chine et le Japon.

Voilà des arguments de poids pour faire appel à notre société de référencement de Lyon dans le Rhone !


C’est un référenceur de langue maternelle allemande qui s’occupera des travaux sur votre site. Parfaitement bilingue, il se charge de cerner les thématiques exactes de votre site, afin de ne pas en trahir l’esprit lorsqu’il rédigera des textes optimisés pour le site internet de votre entreprise.


Il s’agit en effet de positionner votre site sur des mots-clés stratégiques. Or parfois, un léger travail d’adaptation est nécessaire lorsqu’on change de langue, parce que les mots-clés traduits littéralement ne signifient plus rien en allemand, ou encore ont beaucoup moins de demandes que leur équivalent français.

Il faudra donc relancer des recherches de mots-clés synonymes en allemand afin de trouver lequel de ceux-ci est le plus intéressant, du point de vue trafic et concurrence.


Pour nous contacter, vous trouverez toutes nos coordonnées sur cette page. Nous intervenons rapidement, afin que les premiers gains en visibilité apparaissent immédiatement.


Certaines particularités subsistent : par exemple, on trouve moins d’annuaires de sites web en Allemagne qu’en France, pour le netlinking, mais ceux-ci sont de manière générale de meilleure qualité.

De même, on met souvent moins d’informations dans les meta-balises allemandes, car les mots allemands sont de manière générale plus longs que les mots français. Saviez-vous que le mot allemand le plus long fait 63 lettres ?

Il s’agit de « Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ».

A côté de celui-ci notre « anticonstitutionnellement » fait pâle figure !

C’est en effet le système des noms composés allemands qui produit ce résultat, et un référenceur doit intégrer cela dans ses recherches.


Notre structure de création de site internet de Lyon propose aussi du référencement anglais.


N’hésitez plus : contactez-nous si vous souhaitez réussir le référencement allemand de votre site web.

 

Connectons-nous !FacebookTwitterLinked InContactez-nous